|
2011-04-08 Fri 23:44
The world is going through profound change. Our ways of living and thinking are changing rapidly. The current cultural, social, political, economic, and environmental systems are proving to be unsustainable. At the same time, newer more advanced knowledge from the forefront of science is also beginning to emerge. It is a paradigm shift in our thinking about the reality of the universe we live in. For the first time, science and spirituality are starting to find common ground. In addition, creativity and its importance to both science and spirituality, is becoming more understood. In fact, science, art and spirituality may be different faces of the same thing.
The waveform nature of reality as shown by advanced quantum mechanics gives us the potential to view our world in revolutionary new ways. By understanding this new view and its basic principals, the potential for truly new, exciting and sustainable visions of the future can unfold. Not only is it important that we have an understanding of this new view of reality but also its relationship to the mind. It is through mind by which we interpret our reality. Although comprehending this new paradigm shift can be challenging, I have found that sound and music is an excellent and comprehensible way of understanding this new view of reality. The future of our planet and ultimately the expansion of our own consciousness rely on understanding the genuine nature of reality. A truly bright and sustainable future is going to require radical and evolutionary ways of thinking. I look forward to creating that future with you. Infinite Possibilities Christopher Currell April 9, 2011 ☆ 世界は非常に大きな変化を遂げている最中です。私たちの生き方や考え方が急速に変わってきています。現在の文化、社会、政治、経済、環境のシステムは持続不可能であることが明らかになってきています。同時に、より新しくより高度な知識が最先端科学から現れ始めています。私たちが住んでいる世界という現実(リアリティ)に対する考えにパラダイムシフトが起きています。初めて科学と精神性は共通の基盤を見いだし始めました。更に、創造性(クリエイティビティ)、そして科学や精神性の両方にとって創造性の重要性がより理解されるようになり始めました。事実、科学、芸術、精神性は同じ物を異なった顔で現しているだけなのかもしれません。 最先端の量子力学で示されているように、現実の本質が波形であるということが、全く新しく画期的な形で私たちの世界を見る機会を与えてくれています。この新しい観点と原理を理解することで、全く新しくエキサイティングで持続可能な未来へのビジョンを展開できる可能性が生まれるのです。新しい観点でこの現実を理解することは大切ですが、本来波形である現実とマインドとの関係を理解することも重要です。私たちはマインドを通して自分の現実を解釈しています。この新しいパラダイムシフトを理解するのは困難かもしれませんが、サウンドと音楽は、この新しい観点から現実を分かりやすく理解するのに優れた方法だということを発見しました。 現実の真の本質を理解することが、私たちの地球の将来、そして最終的には私たちの意識の拡張に繋がります。本当に明るく持続可能な未来を築き上げるには、斬新で進化的な考え方が必要になります。皆様と共にそのような未来を創造するのを楽しみにしています。 無限なる可能性 クリストファー・カレル 2011年4月9日 |
|
2010-12-24 Fri 23:04
|
|
2010-12-17 Fri 21:06
More photos of Christopher's performance at WorldShift Osaka is uploaded on Plenum Void's website. Please take a look. |
|
2010-11-26 Fri 01:20
Christopher's performance at WorldShift Osaka was a great success. The music started with a cosmic soundscape and gradually built up and climaxed with a rave type high energy groove. The vibration emanating from the sound and the graphics definitely reached people's hearts. Christopher looked amazing on stage in front of a large screen with animated CG synchronized with the music. The audience was drawn into the world of sound and light created by Christopher. Very mesmerizing! Christopher also gave a talk mainly to a youth audience about the box that people in our society live in. His talk was not only about thinking outside the box but to remove the box. Then people will realize that they have infinite possibilities. We heard many wonderful feedbacks. ☆ ワールドシフト大阪でのクリストファーの演奏は大成功に終わりました。音楽は宇宙的なサウンドスケープで始まり、徐々に盛り上がり、クライマックスはレイブ(ハウス・テクノ)のようなハイエネルギーでグルーブのある演奏でした。サウンドとグラフィックから発するバイブレーションは確実に人々のハートに届いたようです。音楽に連動したCGが映し出された大きなスクリーンの前で演奏するクリストファーは素晴らしいでした。観客はクリストファーが創り出した音と光の世界に吸い込まれるようで、とても魅了的でした。 また、クリストファーは主に若者の参加者に、私たちが生活している社会という箱について話をしました。単に既成概念という箱にとらわれずに考えるのみならず、箱自体を取り除けば無限の可能性があることに気づくというトークをしました。クリストファーのトークに関して多くの素晴らしいフィードバックを頂きました。 Photograph by Takuma Kishimoto 写真提供:岸本拓馬 |
|
2010-11-01 Mon 22:22
Christopher Currell will appear as Plenum Void at WorldShift Osaka on Nov. 13 & 14. He will also participate as one of speakers on both days. WorldShift Osaka is a two day event organized by university students in Japan. It will be an ideal event for Plenum Void to make its debut. Below is the schedule for Plenum Void's performance and Christopher's talk. Nov. 13 (Sat) 10:30-10:45, Opening Performance @event hall 16:00-17:30, Group Discussion @outdoor field Nov. 14 (Sun) 10:45-11:15, Presentation @event hall 17:50-18:30, Closing Performance @event hall ☆ クリストファー・カレルはプレナム・ヴォイドとして11月13日と14日に開催されるワールドシフト大阪に出演します。またスピーカーとしても両日トークやプレゼンテーションに参加します。ワールドシフト大阪は日本の大学生達が企画運営する2日間のイベントで、プレナム・ヴォイドのデビューに理想的なイベントです。以下がプレナム・ヴォイドのライブとクリストファーのトークのスケジュールです。 11/13(土) 10:30-10:45、オープニング演奏@イベントホール 16:00-17:30、トークライブ@野外会場 11/14(日) 10:45-11:15、プレゼンテーション@イベントホール 17:50-18:30、クロージング演奏@イベントホール ☆ WorldShift Osaka
日時:11月13日(土)&14日(日) Date: November 13 & 14, 2010 時間:10:00〜19:00 Time: 10:00am to 7:00pm 会場:大阪万博記念公園エキスポランド跡地 イベントホール及びその周辺一帯 Location: Farm Expo in Osaka Expo Commemoration Park 入場料:無料(野外会場ワークショップと展示) Admission: Free (Outdoor Workshops and Exhibits) チケット:プレゼンテーションとライブ演奏 1日券2,000円、両日券3,000円 残席がある場合は当日券2,500円 Tickets: Presentation & Performance 2,000 yen for 1 day, 3,000 yen for 2 days 2,500 yen at the door if tickets are available 詳細はWorldShift Osakaのホームページをご覧ください。 Please visit WorldShift Osaka for more information (Japanese only). |
|
2010-10-07 Thu 21:11
New Project - Plenum Void Christopher has started a new project called Plenum Void. The concept is the same as ishwish, which is to raise people consciousness using sound vibration but with different vibration tending to harmonize with the younger generation. It has more rhythm and grooves with cosmic elements running throughout the compositions. He has been nurturing this concept for few years and it is finally making its debut at WorldShift Osaka in November, a two day event organized by university students in Japan. Please visit Plenum Void Web Portal for more information. Plenum Void will be performing at the opening (13th 10am) and the finale (14th 5pm) of the event. Christopher will also be giving a talk in the morning of the 14th as well. Looking forward to seeing you at the event. WorldShift Osaka Date: November 13 & 14, 2010 Time: 10:00am to 7:00pm Location: Farm Expo in Osaka Expo Commemoration Park (event hall and surrounding) ☆ 新しいプロジェクト - プレナム・ヴォイド プレナム・ヴォイドはこのイベントのオープニング(13日午前10時〜)とフィナーレ(14日午後5時〜)で演奏します。また14日の午前中にクリストファーのトークもあります。是非お越し下さい。 WorldShift Osaka 日時:11月13日&14日 時間:10:00〜19:00 会場:大阪万博記念公園エキスポランド跡地 (イベントホール及びその周辺一帯) |
|
2010-10-02 Sat 00:36
お知らせ!! ishwishのオンラインショップは発売元のオーディオ・サイバネティックスのオンラインショップに移りました。是非ご訪問ください。 ishwish Online Shop has moved to the distributor's online shop. Please visit Audio Cybernetics Online Shop for the purchases in Japan or email us to shop@audiocybernetics.com for purchases from overseas. |
|
2010-09-03 Fri 20:40
Whenever I set the Global Peace Meditation to sound, I feel the infinite joy of unity that is generated from all the participants around the world. This year was no exception, the infinite harmony of the universe was felt by all. During the meditation, I felt the vibration go to very high frequency. A high vibrational connection was made with the universe and the illusion of separateness dissolved into the infinite oneness which we are all a part. As one, we all resonated with the vibrations of peace and joy for all living things on this planet. I am sure that this vibration will continue to resonate and harmonize the vibrational distortion that is currently manifesting here on earth. Maybe all of us should create our own personal Global Peace Meditation for a few moments everyday. If all people of the earth could for a moment, dissolve the illusion of boundaries and separateness, peace could prevail on earth.
Infinite Harmony, Infinite Joy, Infinite Gratitud Christopher Currell May, 2010 ☆ 毎回サウンドでグローバル・ピース・メディテーションをリードするとき、世界中の参加者全員が一体となる無限なる喜びを感じます。今年も例外ではありません。全員が宇宙の無限なる調和を感じることができました。瞑想中、バイブレーションの周波数がとても高くなるのを感じました。とても高いレベルのバイブレーションが宇宙とつながり、分離という幻想が無限なるワンネス(私たちもその一部)へと消えていきました。私たちは一体となり、全員が地球上の生きとし生けるもの全てと、平和と喜びのバイブレーションで共鳴しました。このバイブレーションが、今この地球上で現れている歪んだバイブレーションと共鳴して調和し続けていくことでしょう。もしかしたら、私たち全員が毎日わずかの間自分自身のグローバル・ピース・メディテーションの場を作るべきなのかもしれません。もし地球上の人々全員が、しばらく境界や分離の幻想を消し去ることができれば、地球に平和が広まることでしょう。 無限なる調和、無限なる喜び、無限なる感謝 クリストファー・カレル 2010年5月 SOPP 2010 Report SOPP 2010報告 |
|
2010-08-17 Tue 20:28
ishwish's music is used in archeological videos by Universidad de Zaragoza! サラゴサ大学の考古学ビデオにishwishの音楽が使われています! ☆ We are pleased to announce that "Steps to Eternity" from "The Gates Of Dawn" CD is being used in the archeology video created by the faculty members and the students at Universidad de Zaragoza in Spain, and it is being used by other teachers. スペインのサラゴサ大学のPilar Rivero教授を始め教員と学生により作成された考古学のビデオに、"The Gates Of Dawn"のCDの"Steps to Eternity"が使われており、他の教授達の教材として使われているそうです。 ☆ Professor Pilar Rivero commented that they used this music because they think "it is modern, technological but it shows too a peaceful connection between past and present, some 'universal.'" What a wonderful comment! ishwish's music must have been a perfect match to their high-end 3D modeling CG of archeological sites. We are very happy that ishwish was able to contribute to such wonderful project. Pilar Rivero教授によりますと、ishwishの音楽を使った理由は、「モダンでハイテクですが、過去と現在との間に平穏が繋がりがあることを表していると共に『宇宙的』だと思います」とのお言葉を頂きました。なんと素晴らしいコメントなのでしょう!3DモデリングのCGを使った考古学遺跡のビデオにきっとぴったりだったのでしょうね。ishwishの音楽がこのような素晴らしい教育プロジェクトに貢献できたことを、私達は大変嬉しく思っております。 Please take a look at the videos: 是非以下のビデオをご覧ください。 Bilbilis: Roman houses, insula Labitolosa: curia (Spanish) Labitolosa: termas (Spanish) |
|
2010-08-07 Sat 11:32
Message on SOPP 2010 Program SOPP 2010プログラムのメッセージ Light is the creative source. The universe is an echo of the creative source...fundamentally a vibration. Everything is a result of a creative thought. The spiritual essence of man is interested in trying to understand the nature of the creative source. Science is about analyzing its results. Meditation stills the vibration long enough to perceive its source. Music is a process that resonates directly with the creative source. Meditations are pathways to consciousness. Sound illuminates the way. May your travels be guided from the darkness into the light. Christopher Currell 2010 ☆ 光は創造の源です。宇宙は創造源の反響であり、基本的にバイブレーションなのです。全ては創造的思考の結果です。そして人の心は本質的に創造源の性質を理解しようと興味を示します。人々は、科学を通してその結果を分析しようとします。また、人々は、瞑想を通してバイブレーションを静めることで、その源を感じることができるのです。そして音楽は創造の源と直接共鳴するプロセスです。瞑想は意識に通じる道です。サウンドがその道に明かりを灯します。 あなたの旅路が暗闇から光へと導かれますように。 クリストファー・カレル 2010年 SOPP 2010 Report SOPP 2010報告 |
|
2010-07-18 Sun 17:34
Following is an excerpt from "Symphony of Peace Prayers 2010: a special report from Fuji Sanctuary."
以下は英語版「SOPP 2010開催報告」からの抜粋です。 ☆ Symphony of Peace Prayers 2010 a special report from Fuji Sanctuary Meditation for Peace on Earth ![]() The Global Peace Meditation has been a part of the SOPP at Fuji Sanctuary since 2008, and each year, American musician Christopher Currell has created a soothing yet stirring musical soundscape to guide participants in their meditation. Mr. Currell’s project ishwish creates what he describes as ‘improvised music from the universe.’ The MC announced: “Let us feel the vibration of the universe, and let us spread waves of love, peace, and harmony from this Sanctuary to the world—to the whole Earth, and out into the universe.” Mr. Currell stood alone on stage holding a guitar-shaped electronic which he created himself for the 2009 SOPP. He described the instrument as an advanced version of a Ztar, with “sensors that beam light. I can move my hands through the light and change the sounds without actually touching the instrument.” Mr. Currell performed for about fifteen minutes, beginning with soft background sounds and intermittent notes in otherworldly voices, gradually adding new sounds. Guided by the flow of the music, participants turned their thoughts to universal peace and harmony. Their thought waves radiated from Fuji Sanctuary to the whole world, and out to everything in existence. After about five minutes, the soundscape closed and a new one opened, this time with a higher range of tones and a light, extremely gentle and fragile feeling. As he played, Mr. Currell moved his head and arms in a way that could be described as ‘drifting with purpose,’ creating the music as if it were an exchange with the universe. Even as the delicate sounds faded out, Mr. Currell’s hands continued waving in the air, until finally all movement stopped and the meditation drew to a close. Excerpt from Symphony of Peace Prayers 2010: a special report from Fuji Sanctuary 日本語版は内容が違いますがSOPP 2010開催報告をご覧ください。 |
|
2010-07-07 Wed 20:08
オンラインレコードレーベルのMagnatuneよりishwishの新しいCD "Meditations"がアメリカの独立記念日を機に全世界にリリースされました。そのプレス発表をお知らせします。
New ishwish CD "Meditations" was released worldwide on the Independence Day week in the US. Please see their press announcement. Magnatune News ☆ ishwish: transcendent ambient vibrations 超越アンビエントバイブレーション(と訳せばいいのでしょうか?) Five musical/sound collages that are designed to resonate specifically with the human spirit and the universe. The harmonious interaction of spirit and sound sets free information that is contained within the vibration. This information holds the key to elevating consciousness. 5つの音楽的/サウンドコラージは、人々のスピリットと宇宙とが共鳴するようにデザインされています。スピリットとサウンドの調和的な相互作用により、バイブレーションの中に含まれている情報が自由に放たれます。この情報に人々の意識を高める鍵が潜んでいるのです。 |
|
2010-07-03 Sat 17:36
ishwishの新しいCD "Meditations"がMagnatuneから7月3日全世界にリリース。試聴できるようになりました!
下記のプレーヤーの左上の三角のボタンを押してご試聴ください。クリストファー・カレルによるオリジナル アートワークのCDはオンラインショップからのみご購入いただけます。 オンラインショップ The new ishwish CD "Meditations" is released globally from Magnatune on July 3rd. You can now listen to the new CD! Please clicking the triangle on the upper left of the music players below. CDs with the original art work by Christopher Currell can only be purchased from us. Please send us an email to info@ishwish.net or place an order online from the ishwish website. CD Order Form ishwish- Meditations (2010) ![]() Meditations by ishwish ![]() |
|
2010-06-25 Fri 20:56
Christopher's words - クリストファーの言葉 from ishwish "Remember" CD "The sound vibrations of ishwish are intended to be a journey through the universe, different times and dimensions. The journey ultimately begins and ends with you. Please enjoy!" Christopher Currell November 2007 ☆ 「ishwishのサウンド、その響きは宇宙への旅、異なった時空間と次元への旅に導くことを意図としています。この旅は最終的にあなたから始まりあなたで終わるのです。どうかエンジョイしていください。」 クリストファー・カレル 2007年11月 Listen to "Remember" "Remember"の試聴 |
|
2010-06-15 Tue 13:33
5月16日に行われたSOPP 2010の報告書がオーガナイザーのサイトにアップロードされました。是非ご覧ください。
SOPP 2010ハイライト The highlights of the SOPP 2010 at Mt. Fuji is now available from the organizer's website. SOPP 2010 Highlights More SOPP Highlights |
|
2010-06-14 Mon 23:55
ishwish - Meditations (2010) 5月16日に日本でリリースされたishwishの3枚目のCD "Meditations" が、オンラインレコードレーベルのMagnatuneから全世界リリースが決定しました。クリストファーによるオリジナルアートワークのCDはオンラインショップでのみ発売しております。ご注文をお待ちしております。The third ishwish CD "Meditations" was released in Japan on May 16th. We are pleased to announce that it will soon be released to the world from the online record label, Magnatune. If you wish to purchase the CD with the original artwork by Christopher Currell, please fill out an order form on the ishwish website. |
|
2010-06-12 Sat 13:48
ishwishのファンページがフェースブックに登場しました。是非ご覧ください。
We now have a ishwish fan page on Facebook. Please take a look! ishwish Facebook fan page |
|
2010-06-02 Wed 00:24
SOPP 2010のGlobal Peace Meditationでのishwishの写真を追加しました。クリックすると拡大できます。
More photos of ishwish performance at SOPP 2010 Global Peace Meditation. Please click the photos for enlarged view. フォトアルバムはishwishのFacebookをご覧ください。 You can see more photos on ishwish's Facebook. |
|
2010-05-23 Sun 21:45
今年のSymphony Of Peace Prayersでのishwishの演奏も過去二年と同様に大変素晴らしいものでした。今年のテーマはMeditation(瞑想)だったため、今までよりもさらに高い宇宙の響きが自然や参加者と共鳴しながら屋外会場に響き渡りました。多くの参加者が「演奏中、宇宙から癒しと愛の光で包まれた」と光り輝く笑顔で語られておられたのが印象的でした。 ☆ May Peace Prevail On Earth ☆ ishwish has been performing at the Symphony Of Peace Prayers at the foot of Mt. Fuji for the past two years. This year's theme for ishwish performance was "Meditation" and the whole outdoor venue was filled with cosmic vibrations resonating with nature and the participants. Many participants came to us with brilliantly radiating smile and told Chris that they were "surrounded by the light of healing and love from the universe during the performance." How wonderful!! |
|
2010-04-29 Thu 18:16
ishwishの公式ブログサイトにようこそ!
ishwish(イシュウィシュ)は米国のアーチスト/音楽家のクリストファー・カレルのプロジェクトです。 ishwishはサウンド・バイブレーションを使って人々の心を安らげ意識を高め、宇宙と意識をつなげる「宇宙からの音楽」を中心に楽曲制作や即興演奏活動を行っています。ishwishのサウンド、その響きは宇宙への旅、異なった時空間と次元への旅に導くことを意図としています。この旅は最終的にあなたから始まりあなたで終わるのです。エンジョイしていください。 ishwishチーム ishwish公式サイト ☆ Welcome to the ishwish official blog site! Christopher Currell is a musician and an artist and ishwish is his project. ishwish creates 'improvised music from the universe' to unite people's hearts and minds. The sound vibrations of ishwish are intended to be a journey through the universe, different times and dimensions. The journey ultimately begins and ends with you. Please enjoy! ishwish team ishwish official site |







































